poetryfoundation.org
Foundation
Foundation: About
Foundation: Announcements
Foundation: Initiatives
Foundation: Awards
Foundation: Events
Features
Features: Articles
Features: Audio
Features: Children
Dispatches
Dispatches: News
Dispatches: Live Readings
Dispatches: Blog
Dispatches: journals
Dispatches: Gallery
Publishing
Publishing: Book Picks
Publishing: Best Sellers
Publishing: Around the Web
Archive
Archive: Poetry Tool
Archive: Reading Guides
Archive: Talk
Foundation
Foundation: About
Foundation: Announcements
Foundation: Initiatives
Foundation: Awards
Foundation: Events
Magazine
Magazine: Current Issue
Magazine: Past Issues
Magazine: Letters
Magazine: Books
Magazine: About

Dispatches: Journals

Jonathan Galassi: 03.20.06-03.24.06


Wednesday 03.22.06

Editing, translations—that leaves poetry itself, which always comes last, because it’s the most difficult, most personal, hardest to confront, the locus of the deepest hopes and doubts. At least that’s how it’s been for me. No doubt there are those who spring out of bed knowing what they need to say and already having found a way to it—so exhilarated by the struggle that it isn’t a struggle. For me, the process has always been more like a blind piecing together of something, an endlessly difficult matching of words to an elusive rhythmic command. . . .

In my youth I was intrigued by the notion that Roethke had a book of lines he would thumb through and select from to build his poem. I think that’s as legitimate a way of writing as any, but it implies a faith in the integrity of the line per se that I don’t think many poets would subscribe to today. I’m not sure what many poets would subscribe to today—what’s being attempted is so disparate and diffuse, so stricture-free. But freedom can be the most debilitating condition of all.

Lately I’ve been thinking that what I should try myself is to be less careful, more immediately responsive to the vicissitudes of dailiness. I’m afraid I’m unavoidably wedded to the notion that a poem is a made thing that aims to be an autonomous object—a thing, with a life of its own: “Ozymandias,” “To Autumn,” “Correspondances,” “Birches,” “One Art.” I was raised that way; these are the art works that give me the deepest pleasure, that seem to add the most to the world, and in my heart of hearts I aspire to add to their number. I know there are other ways of working, but this is what inspires my loyalty and desire.

Tradition/innovation. . . I’m turned off by the small-minded professional formalists, rule-givers who limit things with narrow definitions and end up with far less than they might have had. Yet as I read I’m always hunting for the inner form, the secret shape of the poem, whatever its outward appearance. So often today I don’t find it. I get lost in an easy miasma of words, lines, paragraphs that don’t seem impelled by natural force, by the rhythmics of speech. Maybe it bespeaks a lack of attentiveness on my part.

And yet when it’s there, it’s there. Recently I’ve been working with a young poet on her first book—the first time I’ve had that privilege in ages. There’s marvelous internal coherence to her work, which is embodied by a rigor of its own—not formalist, but innately shapely. This writer is a reporter as well as a poet; she both shows you what she’s seen and makes you feel what she’s felt. The poems steadfastly announce where they’re going and then end up taking you to surprising, moving inner places. How exciting to see a new poet finding her own original way to make things that are both beautiful and useful.


Comments

On 03.22.06 poetrynubile wrote:

Curious about your thoughts on the current state of poetics; or more specifically, what your thoughts are on what makes a poem experimental, today. The FSG list is pretty middle of the experimental road, save, perhaps, the Jeff Clark poems, but even those are steeped in tradition, just one different than, say, the tradition a Kleinzahler or Gluck might be pulling from. Not a strike against, more a query about. Plenty of people have plenty of opinions, but yours is one that has some actual impact.


On 03.22.06 Joshua wrote:

This harks back to your remark that you "often feel more like a curator, responsible for work the world has already decided it needs."

Blue-chip curators are quite often critics (a la Rob Storr), and their taste is their public face. How do you, balancing translation and poetic pursuits with your editorial work, keep up on what the world has decided it needs (do you primarily hold court with criticism, magazines, small press books, reviews, blurbs, advisors, manuscripts)?

And it seems you publish a fair amount of contemporary European poets. Are there m/any non-European, international titles on the horizon?


On 03.23.06 Jonathan Galassi wrote:

Re: Poetics

I guess I'm the learn-by-doing type—poetics to me seem mainly ex post facto, derived from what one has already made out of what one has felt. You're right that the work we've featured comes out of what many would see as a middle- of-the-road tradition. But doesn't that end up being true of almost everything, once one gets far enough away from it to see it in perspective? I suppose John Ashbery has been our most "radical" poet, but he too has solid roots in the great modernist soil. To me what makes a poem experimental is what makes it new, fresh to the ear. Sometimes the most conventional dress conceals
the truly radical mind—take E. Dickinson, maybe our most radical poet of all, for example. I guess I don't think the "experimental" moniker means all that much, in the end.

re: Curatorship

I get my info where I can, on the fly, from magazines, reviews, books, word of mouth, friends—but I can't say I'm an assiduous researcher. Mainly, I respond to what I come upon here at my desk—to manuscripts, which I do read around in constantly. It's true our list is Eurocentric, because we are publishing into a tradition established over several generations. But we currently have a big Chinese anthology, edited by David Hinton, in the works, as well as a series of African fiction that we put a lot of energy into. And we're open to voices from everywhere . . .



Post a comment




Jonathan Galassi
Galassi has also translated several volumes of the work of the Italian poet Eugenio Montale: The Second Life of Art: Selected Essays (Ecco Press, 1982); Otherwise: Last and First Poems (Random House, 1984); Collected Poems: 1920-1954 (FSG, 1998); and Posthumous Diary (Turtle Point Press, 2001). He is honorary chairman of the Academy of American Poets, and a member of the board of overseers of the California Institute of the Arts. He and his wife Susan Grace Galassi, a curator at the Frick Collection, live in Brooklyn with their daughters.




 SEARCH
 
POETRY TOOL
Search for poems by poet, title, theme, and occasion.
Also, articles, audio, and works for children.
More
E-MAIL SIGN-UP
News, updates, events, and media releases by e-mail.
More

Copyright © 2006 Poetry Foundation    Contact: mail@poetryfoundation.org   Privacy Policy / Terms of Use