<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: postcard from America:  translation</title>
	<atom:link href="http://www.poetryfoundation.org/harriet/2007/10/postcard-from-america-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2007/10/postcard-from-america-translation/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Jan 2012 08:40:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Matt Cozart</title>
		<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2007/10/postcard-from-america-translation/#comment-1232</link>
		<dc:creator>Matt Cozart</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 13:52:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pf/harriet/?p=445#comment-1232</guid>
		<description>I&#039;m pretty sure that Terminal thing is spam.  It sounds like it could be a product description from Amazon or something.  Phrasing like &quot;this romantic comedy from director Steven Spielberg&quot; kind of gives it away.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m pretty sure that Terminal thing is spam.  It sounds like it could be a product description from Amazon or something.  Phrasing like &#8220;this romantic comedy from director Steven Spielberg&#8221; kind of gives it away.<br /><span id="reportcomment_results_div_1232"><a href="javascript:void(0);" onclick="reportComment( 1232 );" title="Report this comment" rel="nofollow">Report this comment</a></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alicia (AE)</title>
		<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2007/10/postcard-from-america-translation/#comment-1231</link>
		<dc:creator>Alicia (AE)</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 12:40:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pf/harriet/?p=445#comment-1231</guid>
		<description>We did get our luggage in the end...
I don&#039;t think I could bear to watch the Terminal.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We did get our luggage in the end&#8230;<br />
I don&#8217;t think I could bear to watch the Terminal.<br /><span id="reportcomment_results_div_1231"><a href="javascript:void(0);" onclick="reportComment( 1231 );" title="Report this comment" rel="nofollow">Report this comment</a></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Site Translations</title>
		<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2007/10/postcard-from-america-translation/#comment-1230</link>
		<dc:creator>Site Translations</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 00:01:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pf/harriet/?p=445#comment-1230</guid>
		<description>I recommend you watch the movie The Terminal. After your recent experience at the airport, I think you&#039;ll like it:
Shot almost entirely on a two-and-a-half-story recreation of a full-size operating airport terminal, this romantic comedy from director Steven Spielberg revolves around an Eastern European man by the name of Viktor Navorski (Tom Hanks), whose plans of immigrating to New York were hastened by a violent coup in his home country. Unfortunately, Viktor finds himself on the wrong end of a nasty technicality while en route to America: His passport was issued from a country, which, during its upheaval, ceased to exist in an official capacity. Unauthorized to leave Kennedy Airport upon his arrival and unable to return home, Viktor finds himself exiled inside the terminal&#039;s international transit lounge.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I recommend you watch the movie The Terminal. After your recent experience at the airport, I think you&#8217;ll like it:<br />
Shot almost entirely on a two-and-a-half-story recreation of a full-size operating airport terminal, this romantic comedy from director Steven Spielberg revolves around an Eastern European man by the name of Viktor Navorski (Tom Hanks), whose plans of immigrating to New York were hastened by a violent coup in his home country. Unfortunately, Viktor finds himself on the wrong end of a nasty technicality while en route to America: His passport was issued from a country, which, during its upheaval, ceased to exist in an official capacity. Unauthorized to leave Kennedy Airport upon his arrival and unable to return home, Viktor finds himself exiled inside the terminal&#8217;s international transit lounge.<br /><span id="reportcomment_results_div_1230"><a href="javascript:void(0);" onclick="reportComment( 1230 );" title="Report this comment" rel="nofollow">Report this comment</a></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jilly</title>
		<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2007/10/postcard-from-america-translation/#comment-1229</link>
		<dc:creator>Jilly</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 03:55:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pf/harriet/?p=445#comment-1229</guid>
		<description>The Unknown Citizen by Auden, kinda.
That sounds like a hellish experience -- sorry.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Unknown Citizen by Auden, kinda.<br />
That sounds like a hellish experience &#8212; sorry.<br /><span id="reportcomment_results_div_1229"><a href="javascript:void(0);" onclick="reportComment( 1229 );" title="Report this comment" rel="nofollow">Report this comment</a></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Steve</title>
		<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2007/10/postcard-from-america-translation/#comment-1228</link>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 23:45:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pf/harriet/?p=445#comment-1228</guid>
		<description>Yep, &lt;a href=&quot;http://www.nytimes.com/2007/10/14/weekinreview/14preston.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;the rules&lt;/a&gt; or non-rules this country uses to handle immigration are appalling...
(Are your bags still in Boston? I could have picked them up from Logan!)
There are poems based on government forms and public-safety signs, and even a &lt;a href=&quot;http://findarticles.com/p/articles/mi_qn4158/is_19980917/ai_n14173042&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;British scandal&lt;/a&gt;  from a few years ago around such poems, but have there been any good poems based on government forms and public safety? Poems you like? (This is a question for the audience.)
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yep, <a href="http://www.nytimes.com/2007/10/14/weekinreview/14preston.html" rel="nofollow">the rules</a> or non-rules this country uses to handle immigration are appalling&#8230;<br />
(Are your bags still in Boston? I could have picked them up from Logan!)<br />
There are poems based on government forms and public-safety signs, and even a <a href="http://findarticles.com/p/articles/mi_qn4158/is_19980917/ai_n14173042" rel="nofollow">British scandal</a>  from a few years ago around such poems, but have there been any good poems based on government forms and public safety? Poems you like? (This is a question for the audience.)<br /><span id="reportcomment_results_div_1228"><a href="javascript:void(0);" onclick="reportComment( 1228 );" title="Report this comment" rel="nofollow">Report this comment</a></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

