<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The Flame Hatches</title>
	<atom:link href="http://www.poetryfoundation.org/harriet/2007/12/the-flame-hatches/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2007/12/the-flame-hatches/</link>
	<description>A blog from the Poetry Foundation where contemporary poets debate classic and contemporary poetry from America and around the world.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Mar 2010 06:29:31 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Alicia (AE)</title>
		<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2007/12/the-flame-hatches/#comment-2237</link>
		<dc:creator>Alicia (AE)</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 10:05:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pf/harriet/?p=605#comment-2237</guid>
		<description>Is there anything more fascinating for a poet than to watch a child&#039;s evolution of language?  The bilingual phenomenon has also been wild to witness.  I remember that Jason used to babble in two languages, even before he had words.  He would babble in strings of English-sounding syllables and phonemes, and then switch and babble in strings of Greek-sounding syllables (complete with Greek gestures).  It is all very humbling--to watch someone for whom all language is poetry and all speaking is making.  I&#039;m getting sad now that he is starting to &quot;correct&quot; some of his baby neologisms...
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is there anything more fascinating for a poet than to watch a child&#8217;s evolution of language?  The bilingual phenomenon has also been wild to witness.  I remember that Jason used to babble in two languages, even before he had words.  He would babble in strings of English-sounding syllables and phonemes, and then switch and babble in strings of Greek-sounding syllables (complete with Greek gestures).  It is all very humbling&#8211;to watch someone for whom all language is poetry and all speaking is making.  I&#8217;m getting sad now that he is starting to &#8220;correct&#8221; some of his baby neologisms&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ange</title>
		<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2007/12/the-flame-hatches/#comment-2236</link>
		<dc:creator>Ange</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Dec 2007 02:12:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pf/harriet/?p=605#comment-2236</guid>
		<description>Oh, Simon, I&#039;m a crossword junkie, and you warm my heart.
[throws kisses, bows...]
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, Simon, I&#8217;m a crossword junkie, and you warm my heart.<br />
[throws kisses, bows...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Simon DeDeo</title>
		<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2007/12/the-flame-hatches/#comment-2235</link>
		<dc:creator>Simon DeDeo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 15:20:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pf/harriet/?p=605#comment-2235</guid>
		<description>PS: here is a valedictory clue.
Seraphim, not a learner, preceeds a poor topsy-turvy milkman to go emertia. (10)
seraphim : angel
not a learner: &quot;L&quot; is the sticker in Britain affixed to cars driven by those with learner&#039;s permits, i.e., drop the &quot;L&quot;.
poor milkman: &quot;no milk&quot;
topsy-turvy: key word for anagram
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>PS: here is a valedictory clue.<br />
Seraphim, not a learner, preceeds a poor topsy-turvy milkman to go emertia. (10)<br />
seraphim : angel<br />
not a learner: &#8220;L&#8221; is the sticker in Britain affixed to cars driven by those with learner&#8217;s permits, i.e., drop the &#8220;L&#8221;.<br />
poor milkman: &#8220;no milk&#8221;<br />
topsy-turvy: key word for anagram</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Simon DeDeo</title>
		<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2007/12/the-flame-hatches/#comment-2234</link>
		<dc:creator>Simon DeDeo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 15:11:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pf/harriet/?p=605#comment-2234</guid>
		<description>Trevor&#039;s poem you quote has that kind of cryptic-crossword puzzle diction -- when I read &quot;so he enabled the correspondences&quot;, it activates my solver&#039;s mechanism and I&#039;m like &quot;hmmm... seven letters...&quot;
Actually, that&#039;s a pretty good clue. In &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Cryptic_crossword&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;cryptic crossword&lt;/a&gt; rules, a solution would be &quot;let hers&quot;.
Ange, it&#039;s been a real pleasure reading your posts on harriet, and I&#039;m sorry to hear you&#039;ll be going emerita!
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Trevor&#8217;s poem you quote has that kind of cryptic-crossword puzzle diction &#8212; when I read &#8220;so he enabled the correspondences&#8221;, it activates my solver&#8217;s mechanism and I&#8217;m like &#8220;hmmm&#8230; seven letters&#8230;&#8221;<br />
Actually, that&#8217;s a pretty good clue. In <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cryptic_crossword" rel="nofollow">cryptic crossword</a> rules, a solution would be &#8220;let hers&#8221;.<br />
Ange, it&#8217;s been a real pleasure reading your posts on harriet, and I&#8217;m sorry to hear you&#8217;ll be going emerita!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
