<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Lo Fi</title>
	<atom:link href="http://www.poetryfoundation.org/harriet/2008/09/lo-fi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2008/09/lo-fi/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Jan 2012 08:40:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Lavinia Greenlaw</title>
		<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2008/09/lo-fi/#comment-5470</link>
		<dc:creator>Lavinia Greenlaw</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 07:45:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pf/harriet/?p=1071#comment-5470</guid>
		<description>Yes, it is part of the Harley lyrics. The original MS is just down the road from me in the British Library and I will see for you if I can go and look (but I am sure not touch). If you look up the poem, you&#039;ll get all kinds of spellings, and (setting aside the evolution of the English language, the history of publishing and questions of authorship) I enjoy what this makes explicit: that a &quot;recording&quot; is to some extent contingent or imperfect: that it is a recording (lo fi).
I know that sometimes this is plain slap-dashery, and I hate it when people mis-transcribe a poem  I know well, particularly when they think they are tidying it up. I want everything in place down to the last comma. Each typo is like a scratch on a record.
But to be given a poem of unfixed authenticity (if that makes sense) does me good. It reminds  me  how anxious we have become about authenticity in a world we experience more and more by way of virtuality. Maybe that’s why I want to go down to the library and get in a room with the real thing. There is an electric shock to be got from the ink on the page.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, it is part of the Harley lyrics. The original MS is just down the road from me in the British Library and I will see for you if I can go and look (but I am sure not touch). If you look up the poem, you&#8217;ll get all kinds of spellings, and (setting aside the evolution of the English language, the history of publishing and questions of authorship) I enjoy what this makes explicit: that a &#8220;recording&#8221; is to some extent contingent or imperfect: that it is a recording (lo fi).<br />
I know that sometimes this is plain slap-dashery, and I hate it when people mis-transcribe a poem  I know well, particularly when they think they are tidying it up. I want everything in place down to the last comma. Each typo is like a scratch on a record.<br />
But to be given a poem of unfixed authenticity (if that makes sense) does me good. It reminds  me  how anxious we have become about authenticity in a world we experience more and more by way of virtuality. Maybe that’s why I want to go down to the library and get in a room with the real thing. There is an electric shock to be got from the ink on the page.<br /><span id="reportcomment_results_div_5470"><a href="javascript:void(0);" onclick="reportComment( 5470 );" title="Report this comment" rel="nofollow">Report this comment</a></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Don Share</title>
		<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2008/09/lo-fi/#comment-5469</link>
		<dc:creator>Don Share</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 19:41:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pf/harriet/?p=1071#comment-5469</guid>
		<description>I love that one - thank you, Lavinia!
According to Paul Keegan&#039;s terrific Penguin anthology of English verse, it wasn&#039;t published until 1907!  I Googled around a little, and found that it&#039;s part of the so-called &quot;Harley Lyrics,&quot; about which you can read more &lt;a href=&quot;http://user.phil-fak.uni-duesseldorf.de/~holteir/companion/Navigation/Text_Groups/Lyrical_Poetry/HarleyLyrics/harleylyrics.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love that one &#8211; thank you, Lavinia!<br />
According to Paul Keegan&#8217;s terrific Penguin anthology of English verse, it wasn&#8217;t published until 1907!  I Googled around a little, and found that it&#8217;s part of the so-called &#8220;Harley Lyrics,&#8221; about which you can read more <a href="http://user.phil-fak.uni-duesseldorf.de/~holteir/companion/Navigation/Text_Groups/Lyrical_Poetry/HarleyLyrics/harleylyrics.html" rel="nofollow">here</a>.<br /><span id="reportcomment_results_div_5469"><a href="javascript:void(0);" onclick="reportComment( 5469 );" title="Report this comment" rel="nofollow">Report this comment</a></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

