<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Emily Dickinson explodes</title>
	<atom:link href="http://www.poetryfoundation.org/harriet/2008/10/emily-dickinson-explodes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2008/10/emily-dickinson-explodes/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Jan 2012 08:40:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Mary Meriam</title>
		<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2008/10/emily-dickinson-explodes/#comment-5865</link>
		<dc:creator>Mary Meriam</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 15:26:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pf/harriet/?p=1114#comment-5865</guid>
		<description>I&#039;ve been reading this poem. Would anyone like to discuss it? I&#039;ve been wondering who &quot;You&quot; is. Should I not wonder? The last stanza makes me think &quot;You&quot; had to be Sue. &quot;For You - served Heaven - You know,&quot; makes me think &quot;You&quot; might be Rev. Wadsworth. Is &quot;You&quot; an amalgam that represents marriage? I feel this poem is one of ED&#039;s greatest.
I cannot live with You -
It would be Life -
And Life is over there -
Behind the Shelf
The Sexton keeps the Key to -
Putting up
Our Life - His Porcelain -
Like a Cup -
Discarded of the Housewife -
Quaint - or Broke -
A newer Sevres pleases -
Old Ones crack -
I could not die - with You -
For One must wait
To shut the Other&#039;s Gaze down -
You - could not -
And I - Could I stand by
And see You - freeze -
Without my Right of Frost -
Death&#039;s privilege?
Nor could I rise - with You -
Because Your Face
Would put out Jesus&#039; -
That New Grace
Glow plain - and foreign
On my homesick Eye -
Except that You than He
Shone closer by -
They&#039;d judge Us - How -
For You - served Heaven - You know,
Or sought to -
I could not -
Because You saturated Sight --
And I had no more Eyes
For sordid excellence
As Paradise
And were You lost, I would be -
Though My Name
Rang loudest
On the Heavenly fame -
And were You - saved -
And I - condemned to be
Where You were not -
That self - were Hell to Me -
So We must meet apart -
You there - I - here -
With just the Door ajar
That Oceans are - and Prayer -
And that White Sustenance -
Despair -
- Emily Dickinson
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been reading this poem. Would anyone like to discuss it? I&#8217;ve been wondering who &#8220;You&#8221; is. Should I not wonder? The last stanza makes me think &#8220;You&#8221; had to be Sue. &#8220;For You &#8211; served Heaven &#8211; You know,&#8221; makes me think &#8220;You&#8221; might be Rev. Wadsworth. Is &#8220;You&#8221; an amalgam that represents marriage? I feel this poem is one of ED&#8217;s greatest.<br />
I cannot live with You -<br />
It would be Life -<br />
And Life is over there -<br />
Behind the Shelf<br />
The Sexton keeps the Key to -<br />
Putting up<br />
Our Life &#8211; His Porcelain -<br />
Like a Cup -<br />
Discarded of the Housewife -<br />
Quaint &#8211; or Broke -<br />
A newer Sevres pleases -<br />
Old Ones crack -<br />
I could not die &#8211; with You -<br />
For One must wait<br />
To shut the Other&#8217;s Gaze down -<br />
You &#8211; could not -<br />
And I &#8211; Could I stand by<br />
And see You &#8211; freeze -<br />
Without my Right of Frost -<br />
Death&#8217;s privilege?<br />
Nor could I rise &#8211; with You -<br />
Because Your Face<br />
Would put out Jesus&#8217; -<br />
That New Grace<br />
Glow plain &#8211; and foreign<br />
On my homesick Eye -<br />
Except that You than He<br />
Shone closer by -<br />
They&#8217;d judge Us &#8211; How -<br />
For You &#8211; served Heaven &#8211; You know,<br />
Or sought to -<br />
I could not -<br />
Because You saturated Sight &#8211;<br />
And I had no more Eyes<br />
For sordid excellence<br />
As Paradise<br />
And were You lost, I would be -<br />
Though My Name<br />
Rang loudest<br />
On the Heavenly fame -<br />
And were You &#8211; saved -<br />
And I &#8211; condemned to be<br />
Where You were not -<br />
That self &#8211; were Hell to Me -<br />
So We must meet apart -<br />
You there &#8211; I &#8211; here -<br />
With just the Door ajar<br />
That Oceans are &#8211; and Prayer -<br />
And that White Sustenance -<br />
Despair -<br />
- Emily Dickinson<br /><span id="reportcomment_results_div_5865"><a href="javascript:void(0);" onclick="reportComment( 5865 );" title="Report this comment" rel="nofollow">Report this comment</a></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

