<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: What&#8217;s the word for wonderful in your language?</title>
	<atom:link href="http://www.poetryfoundation.org/harriet/2009/04/1863/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2009/04/1863/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Jan 2012 08:40:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: John Keene</title>
		<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2009/04/1863/#comment-8646</link>
		<dc:creator>John Keene</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 14:26:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.poetryfoundation.org/harriet/?p=1863#comment-8646</guid>
		<description>Camille, thanks for this wonderful post!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Camille, thanks for this wonderful post!<br /><span id="reportcomment_results_div_8646"><a href="javascript:void(0);" onclick="reportComment( 8646 );" title="Report this comment" rel="nofollow">Report this comment</a></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: barbara jane reyes</title>
		<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2009/04/1863/#comment-8469</link>
		<dc:creator>barbara jane reyes</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 16:10:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.poetryfoundation.org/harriet/?p=1863#comment-8469</guid>
		<description>Camille, thank you for including Poeta en SF in your discussion here, and thank you for bringing up the baybayin. I am always so interested in how students and readers process what they see happening on these baybayin pages, and I appreciate what you&#039;ve said about the visual effect upon encountering it. 

I am not sure if you&#039;ve seen this site which gives some good background on baybayin and the way it was used - http://www.mts.net/~pmorrow/bayeng2.htm 

oh, and wonderful is nakapagtataka in Tagalog!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Camille, thank you for including Poeta en SF in your discussion here, and thank you for bringing up the baybayin. I am always so interested in how students and readers process what they see happening on these baybayin pages, and I appreciate what you&#8217;ve said about the visual effect upon encountering it. </p>
<p>I am not sure if you&#8217;ve seen this site which gives some good background on baybayin and the way it was used &#8211; <a href="http://www.mts.net/~pmorrow/bayeng2.htm" rel="nofollow">http://www.mts.net/~pmorrow/bayeng2.htm</a> </p>
<p>oh, and wonderful is nakapagtataka in Tagalog!<br /><span id="reportcomment_results_div_8469"><a href="javascript:void(0);" onclick="reportComment( 8469 );" title="Report this comment" rel="nofollow">Report this comment</a></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: metin sahin</title>
		<link>http://www.poetryfoundation.org/harriet/2009/04/1863/#comment-8402</link>
		<dc:creator>metin sahin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 13:39:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.poetryfoundation.org/harriet/?p=1863#comment-8402</guid>
		<description>The meaning of wonderful is &#039;&#039;MÜKEMMEL&#039; and HARİKULEDE in turkish</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The meaning of wonderful is &#8221;MÜKEMMEL&#8217; and HARİKULEDE in turkish<br /><span id="reportcomment_results_div_8402"><a href="javascript:void(0);" onclick="reportComment( 8402 );" title="Report this comment" rel="nofollow">Report this comment</a></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

