(note: this is part II of a 1996 letter from the late Doug Oliver on his book Poetry and Narrative in Performance)
So we can say: “The ‘neutral’ or ‘unmarked’ tune is that which the words would assume for an average voice in a given dialect when no special emphasis is given to the line, providing there were absolute agreement between different readers about the semantic, emotional and syntactical interpretation.” Just because there can’t be absolute agreement doesn’t mean that very often we don’t have such close agreement that we begin to sense the possibility of a perfect tune.
Regarding my previous post on indie publishing, Glen has commented, “In some ways I feel like there’s too much poetry being published right now and not enough filtering, so it’s interesting to hear from people who feel the opposite.” To this, I’ve responded that his question “leads to the question of filtering, the criteria for filtering, and who determines the criteria for filtering.”
That said, thank you to Johannes Göransson and Joyelle McSweeney of Action Books, Craig Santos Perez and Jennifer Reimer of Achiote Press, and Susan Schultz of Tinfish Press for answering my questions about indie publishing.
Question: Why did you start your small press/why did you become an independent publisher? What need was not being met by the existing presses?

Unless you’ve been living under a rock, you probably know that writers living under rocks are doing unusually well these days. David Foster Wallace’s Pale King, William Styron’s The Suicide Run, Jung’s The Red Book, Kurt Vonnegut’s Look at the Birdie, and several other posthumous publications are appearing in print for the first time—and so is the last, unfinished work of everyone’s favorite trilingual poet-scholar-novelist-translator-lepidopterist.
You know, Nabokov.
I remembered recently the existence of a letter my stepfather, the British poet and novelist Douglas Oliver, wrote me thirteen years ago to explain, on my request, the series of experiments he conducted in his study of prosody and voicing, Poetry and Narrative in Performance. The book was published in 1989, and I think the recordings that he describes in the letter and the subsequent analyses (very densely related in the book) must have taken place a few years earlier. I’m very interested in the matters discussed in the letter, and as it will have been ten years this coming April since he died, Doug is very much on my mind. But the work he did is the point, and the focus of my attention, so I’d like to share this letter. The length of the letter necessitates it being divided into at least two posts. Doug is writing from Paris; I am 24 and living in San Francisco. To a very tiny extent the language and tone of the letter is pitched specifically to me, but I think it is by and large available to any interested reader:

Poetry contributor Caroline Bergvall attended the 50-some poet, 36-hour poetry marathon at the Serpentine Gallery in London on October 17–18. Her dispatch follows:
I’m writing in from London where I’ve recently been part of a highly ambitious poetry event. The internationally reputed Serpentine Gallery in Hyde Park has for the past 4 years been hosting a mad type of event, an annual 36 hours live event, a more or less non-stop art marathon of presentations. This year they decided to create it as a Poetry Marathon. Some 50 poets were slated to take part, each reading for approx. 15 mins—a decent time given the chain of readings and the expected strained attention span.
The event has been summarized in great detail online, complete with program notes, introductory remarks by the curator and high-end cultural entrepreneur Hans Ulrich Obrist, as well as pics and comments on many of the readers. Although amazing, I have to admit the event has left me thoughtful…
Thank you to Eileen Tabios, Francisco Aragón, Reb Livingston, and Rusty Morrison, for answering a couple of very broad questions regarding indie publishing for me. Below are their responses.
Question: Why did you start your small press/why did you become an independent publisher? What need was not being met by the existing presses?
This year I’m teaching a new class called Literature and Film. Since I’m always thinking of ways to use poetry in the classroom, we started the year by screening Run Lola Run while we read Oedipus the King (the brilliant Robert Fagles translation replete with devastatingly ironic line breaks). In our film noir unit, we read some terrific noir poems from Kevin Young’s Black Maria . (title links to an NPR interview with Young) and some excerpts from Robert Polito’s fine new collection, Holywood and God. Check out the podcast on Poetry Noir from Poetry off the Shelf.
Then, while we were examining mise-en-scene (for our purposes, the physical setting of the film) in movies such as Double Indemnity and Chinatown, I asked students to write noir poems of their own. As a first step, I had students
Anselm Berrigan
Abigail Deutsch
Tonya Foster
Melissa Friedling
John S. O'Connor
Barbara Jane Reyes
Amber Tamblyn
Edwin Torres
Cathy Halley
Michael Marcinkowski
Travis Nichols
Fred Sasaki
Don Share
second sex takes second place? (31)
Señor Smith to you. (1)
Vladimir, Ron, and Gregori (4)
dubious poetry: the palin comparison (3)
To Vaya in the Viva of Time (2)
Copyright © 2009 Poetry Foundation Contact: mail@poetryfoundation.org Privacy Policy / Terms of Use
Poetryfoundation.org article RSS.
Magazine RSS.
Blog RSS.