[O my Lord]

By Rabi'a Rabi'a

Translated By Jane Hirshfield

O my Lord,
the stars glitter
and the eyes of men are closed.
Kings have locked their doors
and each lover is alone with his love.

Here, I am alone with You.

Rabi’a, “[O my Lord]” translated by Jane Hirshfield, from Women in Praise of the Sacred (New York: HarperCollins, 1994). Reprinted with the permission of the translator.

Source: Women in Praise of the Sacred (HarperCollins Publishers Inc, 1994)

Discover this poem’s context and related poetry, articles, and media.

Poet Rabi'a

POET’S REGION Middle East

Subjects Relationships, Love, Desire, Infatuation & Crushes, Religion, The Spiritual

Poetic Terms Metaphor

Poems by Rabi'a

Poem Categorization

SUBJECT Relationships, Love, Desire, Infatuation & Crushes, Religion, The Spiritual

POET’S REGION Middle East

Poetic Terms Metaphor

Report a problem with this poem

Originally appeared in Poetry magazine.

This poem has learning resources.

This poem is good for children.

This poem has related video.

This poem has related audio.