Deeny has also published translations of poetry by Gabriela Mistral, Idea Vilariño, Nicanor Parra, Marosa di Giorgio and Malú Urriola in anthologies and journals such as The Paris Review, BOMB, and Harvard Review. Before earning her PhD, she worked in theater and collaborated as a dramatist with the contemporary dance and theater company, Il Balletto di Spoleto. Her plays, La straniera and Tela di ragno, have been performed in Italy and Spain. Currently Deeny is writing a book about the poetic structures of solitude and history in Latin America.
Translated By Anna Deeny
Anna Deeny Morales was born in Washington D.C. and grew up between Puerto Rico and her native city. She earned a PhD from the University of California, Berkeley, and teaches in History and Literature at Harvard. She works on topics related to Latin American literature of the 20th and 21st centuries, poetry and philosophy, comparative North/South literatures and translation. Deeny has translated Purgatory (University of California Press, 2009) and Dreams for Kurosawa (arrow as aarow press, 2012), both by Raúl Zurita. Deeny is editing and translating a volume of selected poetry by Zurita called Sky Below, forthcoming from Northwestern University Press. Other forthcoming translations include Floating Lanterns by Mercedes Roffé (Shearsman Press) and selections from Diana’s Tree by Alejandra Pizarnik will be published in Pinholes in the Night, an anthology of Latin American Poetry, selected by Zurita and edited by Forrest Gander (Copper Canyon Press).
Deeny has also published translations of poetry by Gabriela Mistral, Idea Vilariño, Nicanor Parra, Marosa di Giorgio and...