Letter from Poetry Magazine

Letter to the Editor

by Sarah Antine

Dear Editor,

As I was reading Rachel Wetzsteon’s poem, “Cabaret Ludwig” [October 2010], I recognized the form but wasn’t sure where I had seen it before. I have been researching medieval Sephardic poetry from al-Andalus (Islamic Spain) and came across a form called the muwashshah, which is Arabic for “girdle poem.” A mid-tenth-century Sephardic poet, Dunash ben Labrat, fused this Arabic prosody into Hebrew poetry, which became a fad among the Jewish poets of Andalusia. The form uses end monorhyme and creates a line pattern using short and long syllables.

One of the cool things about this form is that in the Hebrew adaptations of it, it expressed multilingual culture. To paraphrase Jonathan P. Decter, the concluding verse (kharja) of the Arabic muwashshah changed from classical to vernacular Arabic. However, the Hebrew poems actually changed languages, from Hebrew to Arabic, in their final verse. Like her predecessors, Wetzsteon changes linguistic registers and uses slang in the last stanza:

I’ve had my share of quacks and hisses;
whereof mouth cannot speak, it kisses;
hop to it, man, and realize this is
a lovely bit of luck.

In reinvigorating a medieval form in contemporary language, Wetzsteon has added to the possibilities for what contemporary English poetry can do, especially by being solidly rooted in something other than French or English.

potomac, maryland

Originally Published: January 3, 2011

Poetry is looking for thought-provoking responses to work published in the magazine, as well as letters that raise new questions about the state of contemporary poetry. To send us your letter, please fill out all the fields below.

If we choose to use your letter, we will notify you by phone. If you have not heard from us within two weeks of sending your letter, you may assume we will not be using it. All letters may be edited for length and clarity, and may appear online, in print, or both.

Please do NOT send poetry submissions to this account. See Submission Guidelines for further information and policies regarding poetry submissions.


* All fields are required


This prose originally appeared in the January 2011 issue of Poetry magazine

January 2011


Sarah Antine earned her MFA from Hunter College in 2004. She has published in various literary journals and magazines, and two of her poems appear in the anthology Torah: A Women's Commentary. She served as poet in residence at the Melvin J. Berman Hebrew Academy of Greater Washington. Antine teaches at Montgomery College in Takoma Park, Maryland.

Continue reading this biography

Originally appeared in Poetry magazine.

This poem has learning resources.

This poem is good for children.

This poem has related video.

This poem has related audio.