Finale

By Pablo Neruda 1904–1973 Pablo Neruda

Translated By William O'Daly

Matilde, years or days   
sleeping, feverish,   
here or there,
gazing off,
twisting my spine,   
bleeding true blood,   
perhaps I awaken   
or am lost, sleeping:
hospital beds, foreign windows,
white uniforms of the silent walkers,
the clumsiness of feet.

And then, these journeys   
and my sea of renewal:   
your head on the pillow,   
your hands floating
in the light, in my light,   
over my earth.

It was beautiful to live   
when you lived!

The world is bluer and of the earth   
at night, when I sleep
enormous, within your small hands.

Reprinted from The Sea and the Bells (2002) by Pablo Neruda, translated by William O’Daly. Used by permission of Copper Canyon Press, www.coppercanyonpress.org.

Source: The Sea and the Bells (City Lights Books, 2002)

Discover this poem’s context and related poetry, articles, and media.

Poet Pablo Neruda 1904–1973

POET’S REGION Latin America

Subjects Marriage & Companionship, Relationships, Living, Love, Romantic Love, Desire

Occasions Anniversary

Holidays Valentine's Day

 Pablo  Neruda

Biography

“No writer of world renown is perhaps so little known to North Americans as Chilean poet Pablo Neruda,” observed New York Times Book Review critic Selden Rodman. Numerous critics have praised Neruda as the greatest poet writing in the Spanish language during his lifetime, although many readers in the United States have found it difficult to disassociate Neruda’s poetry from his fervent commitment to communism. An added . . .

Continue reading this biography

Poem Categorization

SUBJECT Marriage & Companionship, Relationships, Living, Love, Romantic Love, Desire

POET’S REGION Latin America

Report a problem with this poem

Originally appeared in Poetry magazine.

This poem has learning resources.

This poem is good for children.

This poem has related video.

This poem has related audio.