The Cats Will Know

By Cesare Pavese 1908–1950 Cesare Pavese

Translated By Geoffrey Brock

Rain will fall again
on your smooth pavement,
a light rain like
a breath or a step.
The breeze and the dawn
will flourish again
when you return,
as if beneath your step.
Between flowers and sills
the cats will know.

There will be other days,
there will be other voices.
You will smile alone.
The cats will know.
You will hear words
old and spent and useless
like costumes left over
from yesterday’s parties.

You too will make gestures.
You’ll answer with words—
face of springtime,
you too will make gestures.

The cats will know,
face of springtime;
and the light rain
and the hyacinth dawn
that wrench the heart of him
who hopes no more for you—
they are the sad smile
you smile by yourself.

There will be other days,
other voices and renewals.
Face of springtime,
we will suffer at daybreak.

“The Cats Will Know” from Disaffections: Complete Poems 1930-1950 by Cesare Pavese. Published in 2002 by Copper Canyon Press. Used by permission Copper Canyon Press.

Source: Dissaffections: Complete Poems 1930-1950 (Copper Canyon Press, 2002)

Discover this poem’s context and related poetry, articles, and media.

Poet Cesare Pavese 1908–1950

POET’S REGION Italy

Biography

Cesare Pavese is widely regarded as one of the foremost men of letters in twentieth-century Italian cultural history, and in particular as an emblematic figure: an earnest writer maimed by fascism and struggling with the modern existentialist dilemma of alienated meaning. Little known in the United States, Pavese was profoundly influenced by American literature, and, when official censorship closed his mouth, he would use his . . .

Continue reading this biography

POET’S REGION Italy

Report a problem with this poem

Originally appeared in Poetry magazine.

This poem has learning resources.

This poem is good for children.

This poem has related video.

This poem has related audio.