“tanks beneath the windows”
The inside of someone else’s dwelling visible — a table and some chairs.
You start to count one, two, three, four . . . until the explosion is near your neighborhood.
You can guess the position of mortar by this counting and try to find a safe place.
If the windows are gone, weak plastic is taped up but the strong wind comes and we stay awake.
In this South Cholla Province where all vehicles had been confiscated, we resorted to walking, the method of travel of the Yi Dynasty. We reverted back 300 years.
It’s the same to be in the house, at the shelter or anywhere. There is no safe place.
When we have no electricity, we are sitting in the dark and we know what life looked like before Christ.
Myung Mi Kim, "LAMENTA: 423" from Commons. Copyright © 2002 by the Regents of the University of California. Reprinted by permission of University of California Press.
Source: Commons (University of California Press, 2002)
Discover this poem’s context and related poetry, articles, and media.
Poet Myung Mi Kim b. 1957
POET’S REGION U.S., New England
Poetic Terms Prose Poem