Firefly Under the Tongue

By Coral Bracho b. 1951 Coral Bracho

Translated By Forrest Gander Read the translator's notes

I love you from the sharp tang of the fermentation;   
in the blissful pulp. Newborn insects, blue.   
In the unsullied juice, glazed and ductile.   
Cry that distills the light:   
through the fissures in fruit trees;   
under mossy water clinging to the shadows. The   
            papillae, the grottos.   
In herbaceous dyes, instilled. From the flustered touch.   
            Luster   
oozing, bittersweet: of feracious pleasures,   
of play splayed in pulses.
                                    Hinge   
(Wrapped in the night's aura, in violaceous clamor,   
refined, the boy, with the softened root of his tongue   
expectant, touches,   
with that smooth, unsustainable, lubricity—sensitive lily   
folding into the rocks   
if it senses the stigma, the ardor of light—the substance, the arris
fine and vibrant—in its ecstatic petal, distended—[jewel   
pulsing half-open; teats], the acid   
juice bland [ice], the salt marsh,   
the delicate sap [Kabbalah], the nectar   
             of the firefly.)

Source: Poetry (April 2007).

MORE FROM THIS ISSUE

This poem originally appeared in the April 2007 issue of Poetry magazine

April 2007

Biography

Mexican poet and translator Coral Bracho was born in Mexico City. Bracho is the author of several collections of poetry, including El ser que va a morir (1982); Tierra de entraña ardiente, a collaboration with painter Irma Palacios; Ese espacio, ese jardín (2003), which won the Xavier Villaurrutia Prize; and Cuarto de hotel (2007). Firefly under the Tongue: Selected Poems (2008) was translated by poet Forrest Gander. Bracho’s . . .

Continue reading this biography

Poem Categorization

SUBJECT Nature, Animals

POET’S REGION Mexico

Report a problem with this poem


Your results will be limited to content that appeared in Poetry magazine.

Search Every Issue of Poetry

Originally appeared in Poetry magazine.

This poem has learning resources.

This poem is good for children.

This poem has related video.

This poem has related audio.