to where

By David Ferry b. 1924 David Ferry
Wearing a tawny lion pelt upon   
My spindly shoulders I carry both of them,   
My father and my mother, into the darkness,   
My father hoarsely singing, “They are there!”   
—The glimmer of something that is glimmering there—   
“I see the glow of weapons in the shadows!”   
Through which with my purblind eyes I think I see   
Something in the darkness waiting there.   
Above me in the dark my mother’s voice   
Calls down to me, “Who’s there? Who is it there?”   
Step after step together we make our way,   
In the darkness of my memory of our house.

Source: Poetry (February 2009).


This poem originally appeared in the February 2009 issue of Poetry magazine

February 2009
 David  Ferry


David Ferry is an acclaimed American poet and translator. Ferry’s translations, which include some of the world's major works of poetry including The Odes of Horace, and both The Eclogues and Georgics of Virgil, are known for their fluency and grace. In addition to his lauded translations, Ferry is also a prize-winning poet in his own right. His poetic works include Dwelling Places (1993) and Of No Country I Know: New and . . .

Continue reading this biography

Poem Categorization

SUBJECT Relationships, Family & Ancestors

Poetic Terms Free Verse

Report a problem with this poem

Your results will be limited to content that appeared in Poetry magazine.

Search Every Issue of Poetry

Originally appeared in Poetry magazine.

This poem has learning resources.

This poem is good for children.

This poem has related video.

This poem has related audio.