The Archaeologist

By Hester Knibbe Hester Knibbe

Translated By Jacquelyn Pope

In one who doesn’t speak the story petrifies,
gets stumbled over, causes hurt. Then,

says the man who should know about the past, then
is a word you need to learn now. Then

lived lives had has
a name a body, sacrificial hands

so god might help us. Feel with your hands and feet
back along these countless steps and hear

the incessant bloodrush, its dark red

presence. That was what the man insisted,
in so many words, pointing to the ornate

temple corridor, an altar
conjured at its vanishing point.

Source: Poetry (May 2010).


This poem originally appeared in the May 2010 issue of Poetry magazine

May 2010


Hester Knibbe's books of poems include Oogsteen (2009) and Bedrieglijke dagen (2008), both from De Arbeiderspers. She received the A. Roland Holst prize in 2009.

Continue reading this biography

Poem Categorization

SUBJECT Living, Time & Brevity

Poetic Terms Free Verse

Report a problem with this poem

Your results will be limited to content that appeared in Poetry magazine.

Search Every Issue of Poetry

Originally appeared in Poetry magazine.

This poem has learning resources.

This poem is good for children.

This poem has related video.

This poem has related audio.