Language

Ukrainian

Showing 1-14 of 14 results
Filter Results
  • Poem

    From the magazine:Інструкція до читання

    By Lesyk Panasiuk
    Один російський громадянин
    вийшов на вулицю
    з плакатом война
    російські міліціонери
    запакували його в автозак

    Інші росіяни
    уважно спостерігали за цим
    і знімали все на телефони

    Одна російська громадянка
    вийшла на вулицю
    з плакатом мир
    російські міліціонери
    запакували її в автозак

    Інші росіяни
    почали ставати в чергу до автозака
    з плакатами й без

    Один російський солдат
    почав читати роман
    одного російського бороданя
    далі обкладинки не пішов
    бо й так усе ясно
    читати між рядків
    його навчили ще в школі
  • Poem

    From the magazine:Маленька долоня

    By Lesyk Panasiuk
    i

    Вдавати що ти картопля
    ховатися в мішок
    дивитися на світ крізь дірочку
    доки тебе несуть із город…
  • Poem

    From the magazine:Молитва дорозі

    By Lesyk Panasiuk
    Старі велосипеди вперто приносять
    палки в колесах своїм господарям
    досі тягнуть усе до рота
    як малюки щ…
  • Poem

    From the magazine:Російський акордеон

    By Lesyk Panasiuk
    Акордеоне тролейбуса
    твої міхи повні
    нашого мовчання
    що веземо з дому на роботу
    з роботи додому

    Мо…
  • Poem

    From the magazine:Бомбосховище

    By Dmitry Blizniuk
    підвал. дальній кут і там старий
    згорнутий у колючу більярдну кулю.
    лікті й коліна випирають крізь …
  • Poem

    From the magazine:Підземний пляж

    By Dmitry Blizniuk
    квартири кришаться під вибухами
    як трухляві пні.
    автівки згорають немов тополиний пух.
    тиша здувається
    і…
  • Poem

    From the magazine:

    From “Листи в Україну”

    By Yuri Andrukhovych
    Україна ж—це країна бароко.
    Мандрувати нею—для ока втіха.
    І тому западає спокуса в око:
    зруйнувати все. І скільки б ти їхав,

    бачиш наслідки: мури і житла хворі
    ще, мабуть, від турків. І п’ятикутні
    знаки. З криниць повтікали зорі,
    тобто їх нема, криниці відсутні,

    але є сліди, і це...
Newsletters

Sign up for Poetry Foundation newsletters

Sign Up