Translated by Pierre Joris
Arnica, eyebright, the
draft from the well with the
star-die on top,

in the

written in the book
—whose name did it record
before mine?—,
in this book
the line about
a hope, today,
for a thinker's
to come,
in the heart,

forest sward, unleveled,
orchis and orchis, singly,

raw exchanges, later, while driving,

he who drives us, the mensch,
he also hears it,

the half-
trod log-
trails on the highmoor,

Paul Celan, "Todtnauberg" from BREATHTURN INTO TIMESTEAD: THE COLLECTED LATER POETRY A BILINGUAL EDITION by Paul Celan, translated by Pierre Joris. Translation copyright © 2014 by Pierre Joris. Used by permission of Farrar, Straus and Giroux, LLC.
Source: Breathturn Into Timestead (Farrar Straus and Giroux, 2014)
More Poems by Paul Celan