Poetry News

Flavorwire Picks Favorite Forthcoming Poetry Books

Originally Published: January 14, 2015

 

 

Flavorwire gives us their most anticipated poetry books of 2015! Writer Jonathon Sturgeon smartly starts with the re-release of Mina Loy's poems, The Lost Lunar Baedeker, which has been out of print for 20 years and is due out from FSG this month. And he closes with Wonder Book Prize winner Uljana Wolf's i mean i dislike that fate that i was made to where, translated by Sophie Seita. For the picks between, head to Flavorwire. We're in such agreement! A new John Ashbery collection! And Alejandra Pizarnik's Extracting the Stone of Madness, translated by Yvette Siegert (April, New Directions)! Says Sturgeon of the latter: "A major act of translation, this is the first full-length collection in English from a poet celebrated by Octavio Paz and Roberto Bolaño, among many others. Pained and, on occasion, ferocious, Pizarnik’s poems embody her own sentiment: 'I forced myself / kicking and screaming / into language.'"

For more recent translations of Alejandra Pizarnik, also check out the work Siegert is doing with Ugly Duckling Presse, The Most Foreign Country, also forthcoming (Fall, UDP), and out now, Diana's Tree.