Nikki Wallschlaeger’s Crawlspace Reviewed
At Hyperallergic, Iris Cushing delves into Nikki Wallschlaeger’s latest book, Crawlspace (Bloof Books), and comes up with high praise for Wallschlaeger’s ability to forge a new vocabulary to contend with legacies of oppression and the complex relationship between domestic spaces and narratives of nation. Cushing begins her review with a gloss of the word "mortgage," which "comes from old French and means, literally, 'dead pledge': an arrangement that 'dies' if a promised payment fails." Yikes. From there:
Poet Nikki Wallschlaeger is keen on the complex relationship between debt and domestic life. Her new book Crawlspace (Bloof Books, 2017), a series of sonnets that consciously disrupt their own formal limits, discovers the violence embedded in our most familiar structures: mortgages, meals, rooms, houses, family relationships, and language itself. Wallschlaeger’s poems feel timely, as the links between property ownership, alienated labor, and the history of black slavery in the United States (“Greasy gangrene hamburger wrapper of a country,” in her words) become clearer by the day. She deploys a new vocabulary for talking about the legacies of slavery and white supremacy as they manifest in daily life — a vocabulary that is as damning as it is lush, as rich with sound as it is bright with image.
The sonnets in Crawlspace begin in standard, contained 14-line form, and gradually lengthen and widen themselves to fill pages. Like the domestic spaces her language evokes, these pieces become unruly, revealing the mess behind polished exteriors. A whole world emerges as the pages progress, populated by hyperbolized pieces of reality, such as “fresh Klonopin ribbons,” “King Cotton Casseroles,” “unlikable women,” and “drool rot and toxic sprayed tongues.” Wallschlaeger’s sentences flow and twist, moving between description and history: “George Washington’s mouth comin at you/yappin some bullshit about honesty or was/that Abe Lincoln I dunno they start to fade/into the same knockoff appropriated war/bonnet or kente cloth bathing suit worn on/Cinco de Mayo in Daytona on college break.” She warps old truisms, like “it takes a village to raise a/ child in nude-colored handy cuffs.” Throughout these pieces, there’s a pervading sense that language itself is one of the structures that maintains racism, or “misogynoir grimcrack.” In breaking language’s formal rules, Wallschlaeger appears to also break the rules of systemic oppression.
Head over to Hyperallergic to continue.