Bargains
yuzi, where will mama live when baby grows up?
you asked me, your only baby.
mama in mama’s house, baby in baby’s!
i said, leaping onto your blue gray vespa. you straddled
behind me, knees pinching my legs, & steered our way
through the city’s boiling traffic.
baby always has a room in mama’s house.
does baby give mama the same?
with you i bargained, a fledgling flapping wings
in a city where filial children don’t leave well-
spring far. oh—kay—, i declared over the exhaust’s sporadic coughs,
we may be neighbors when i have my own family.
by the crossroad, you let the throttle
recoil under your grip; rest your chin
on the crown of my head, between the pigtails you tied too tight.
if we become neighbors, can we be so close
your door faces mine?
___
eighteen years later, near a swimming-pool-turned-
lotus-pond, you & i share a basin of crawfish,
each building a mountain with cracked armors.
between us, your new baby, sat by his screen.
incense coils against gnats around our ankles.
a peppercorn flees down my sheer blouse.
we squat-sit, peel shells, let chili oil numb our
tongues. i am full. you persist; busy your chopsticks
in the remains. you ask again:
yuzi, if ma boil soup & want to bring you a bowl,
can ma find you before soup grows cold?
i pick off a rice grain stuck to your chin.
Source: Poetry (June 2026)


