Bargains

yuzi, where will mama live when baby grows up?
you asked me, your only baby.

mama in mama’s house, baby in baby’s!

i said, leaping onto your blue gray vespa. you straddled
behind me, knees pinching my legs, & steered our way

through the city’s boiling traffic.

baby always has a room in mama’s house.
does baby give mama the same?

with you i bargained, a fledgling flapping wings

in a city where filial children don’t leave well-
spring far. oh—kay—, i declared over the exhaust’s sporadic coughs,

we may be neighbors when i have my own family.

by the crossroad, you let the throttle
recoil under your grip; rest your chin

on the crown of my head, between the pigtails you tied too tight.

if we become neighbors, can we be so close
your door faces mine?

___

eighteen years later, near a swimming-pool-turned-
lotus-pond, you & i share a basin of crawfish,

each building a mountain with cracked armors.

between us, your new baby, sat by his screen.
incense coils against gnats around our ankles.

a peppercorn flees down my sheer blouse.

we squat-sit, peel shells, let chili oil numb our
tongues. i am full. you persist; busy your chopsticks

in the remains. you ask again:

yuzi, if ma boil soup & want to bring you a bowl,
can ma find you before soup grows cold?

i pick off a rice grain stuck to your chin.

Source: Poetry (June 2026)