Romance

Translated from the Czech

Green fluorescents 
pale the night sky 
Swaying like a drunken preacher
And the stars 
even at this distance smell 
of pickling brine 

The moon this handsome fellow
stuck two fingers down his throat
What a hunk                And how he pukes!
Smiles life lessons odorless 
beer 
sorrow spiritus and soot in lashes 

When he’s done I’ll drag him to bed 
After all he never sleeps 

And then comes 
the golden spike of my program 
Juggling bottles 
inside them some water sand and sticky feathers 
a queen of hearts 
half drowned
 
I have to do it fast 
so they at least resemble 
fireworks 
love’s vertigo 
the white smiles of clowns 
the tender pirouettes of cormorants and wild geese 
the sparking spindly circle 
of life 
I have to do it fast 
so it can’t be mimicked 
So the polite cleanshaven man in the first row can’t stand
pat me fatherly on the shoulder 
and say “Friend we can excuse your madness 
but we know it’s all just the tiring work of able hands
So why the illusions friend 
why the illusions?” 
I have to do it so fast that no one can tell 
how much my hands are shaking
and with a vigilance so vast 
as vast as my fear 
that these otherwise ordinary bottles 
flying through the air yearning to echo 
love fireworks people and birds 
could break 

Just like that 
the slip of shaking hands 
and earth’s gravity 
 
I finish without applause 
you’ll see me tomorrow 
feeding the gulls above the river with my stories
and spitting at the sky making clouds 
for the holy moon 
he’s hungover 
and someone needs to do it 
before everyone else leaves for work

Source: Poetry (June 2026)