Romance
By Václav Hrabě
Translated By C. E. Janecek
Translated from the Czech
Green fluorescents
pale the night sky
Swaying like a drunken preacher
And the stars
even at this distance smell
of pickling brine
The moon this handsome fellow
stuck two fingers down his throat
What a hunk And how he pukes!
Smiles life lessons odorless
beer
sorrow spiritus and soot in lashes
When he’s done I’ll drag him to bed
After all he never sleeps
And then comes
the golden spike of my program
Juggling bottles
inside them some water sand and sticky feathers
a queen of hearts
half drowned
I have to do it fast
so they at least resemble
fireworks
love’s vertigo
the white smiles of clowns
the tender pirouettes of cormorants and wild geese
the sparking spindly circle
of life
I have to do it fast
so it can’t be mimicked
So the polite cleanshaven man in the first row can’t stand
pat me fatherly on the shoulder
and say “Friend we can excuse your madness
but we know it’s all just the tiring work of able hands
So why the illusions friend
why the illusions?”
I have to do it so fast that no one can tell
how much my hands are shaking
and with a vigilance so vast
as vast as my fear
that these otherwise ordinary bottles
flying through the air yearning to echo
love fireworks people and birds
could break
Just like that
the slip of shaking hands
and earth’s gravity
I finish without applause
you’ll see me tomorrow
feeding the gulls above the river with my stories
and spitting at the sky making clouds
for the holy moon
he’s hungover
and someone needs to do it
before everyone else leaves for work
Notes:
Read the translator's note by C. E. Janecek.
Source: Poetry (June 2026)


