Five Years Have Passed in Exile
Translated By Dalac Issac
Translated from the Arabic
Five years have passed in exile—
inside my house,
I draw the homeland from my bloodstream
with the needle of time,
spread it on bread
and feed it to my children.
Jobless, I repeat:
I am a poet.
One day, society may need me
to gather its fragments.
I am a garbage collector.
I trade my full name
for a relief box.
Rice ... sugar ... humiliation ... tea ... pasta ...
and everything that keeps me
alive in the farce.
Notes:
This poem is part of the folio “Broken Lines: A Gathering of Exiled Poets,” curated by Laura Kraftowitz and Edward Salem. Read the rest of the folio in the July/August 2026 issue of Poetry.
Source: Poetry (July/August 2026)


